
Fashion & Retail
Copywriting & Übersetzung für E-Commerce
Kunde
Führendes italienisches Unternehmen für das Design, die Produktion und den Vertrieb von Luxus- und Sportbrillen und -sonnenbrillen.
Anspruch
Einen Partner für die Verwaltung mehrsprachiger Inhalte für verschiedene Projekte und Aktivitäten finden, z. B: die ironische und kreative Bearbeitung der Inhalte einer App, ausgehend von der Entwicklung der Benutzeroberfläche; Transkreation der DEM-Inhalte des E-Commerce-Teils der Website, der Produktbeschreibungen und der redaktionellen Inhalte; Transkreation von Instagram Stories und Multichannel-Inhalten; Übersetzung von Transaktions-E-Mails und funktionalen Teilen der Websites; Transkreation von Pay-offs und Claims für Marketingkampagnen; Copywriting für Inhalte in sozialen Medien und auf anderen Kanälen.
Lösung
- Aufbau eines speziellen Teams aus Projektmanagern mit Branchenkenntnis und -erfahrung
- Erstellung eines Pools aus Übersetzern und Redakteuren für die verschiedenen Sprachen
- Einbindung interner muttersprachlicher Übersetzer/Redakteure in den Eröffnungsbesprechungen, um den „Tone of voice“ der Marke zu verstehen und nachzuvollziehen
- Zusammentragen oder Erstellung von Styleguides und ständige Aktualisierung der Informationen mit dem während der Zusammenarbeit erhaltenen Feedback, um sie mit allen beteiligten Linguisten zu teilen
- Auswahl eines Redakteurs englischer Muttersprache als Berater beim Kunden für die Erstellung multimedialer Inhalte und schrittweiser Ausbau des speziellen Teams
Ergebnis
- Tiefgreifende Kenntnisse der Abläufe beim Kunden und seiner Erwartungen
- Kontinuum zwischen Inhaltserstellung und Lokalisierung in den unterschiedlichen Sprachen
- Zeitnahe Reaktion auf Kundenanfragen
Beteiligte Servicelinien
Verwendete Technologien
Sie möchten mehr erfahren?
